Dansk (Danish)
1.
n. - hæl
v. tr. - bagflikke
v. intr. - sætte nye hæle på
idioms:
- be (hot) on someone's heels følge (lige) i hælene på en
- bring to heel få nogen til at makke ret
- call to heel få nogen til at makke ret
- hard on the heels of lige i hælene på
- take to one's heels tage benene på nakken, stikke af
2.
v. intr. - krænge, hælde
v. tr. - få til at krænge
n. - slagside, krængningsvinkel
idioms:
- heel over krænge over, hælde
3.
v. tr. - indslå planter
Nederlands (Dutch)
hiel, hak, spronggewricht, uiteinde, ontvluchting, schurk, overhelling (schip), slagzij maken, doen overhellen, dansen, ontsnappen, hielen breien, hakken, op de hielen zitten, tijdelijk planten, voorzien van geld/vuurwapen(s), vleien, jachtvogel van sporen voorzien rechtsomkeert maken
Français (French)
1.
n. - (Anat) talon, talon (d'une chaussure), talon (de la main)
v. tr. - refaire un talon à, (Sport) talonner (une balle)
v. intr. - gîter, pencher
idioms:
- at heel sur les talons
- be hot on someone's heels talonner qn
- be on someone's heels talonner qn
- bring to heel rappeler (un chien), (fig) mater, mettre (qn) au pas
- call to heel forcer (qn) à obéir
- hard on the heels of talonner qn, suivre de près (qch)
- out at the heel handicap
- take to one's heels prendre ses jambes à son cou (hum), s'enfuir
2.
v. intr. - (Naut) gîter
v. tr. - pencher (un objet)
n. - inclinaison (d'un bateau, etc)
idioms:
3.
v. tr. - (Hort) mettre (qch) en jauge
Deutsch (German)
1.
n. - Ferse, Absatz, Ende
v. - mit einem Absatz versehen, auf den Fersen folgen
idioms:
- at heel bei Fuß
- be hot on someone's heels auf den Fersen sitzen
- be on someone's heels dicht hinter jmdm. sein
- bring to heel unter Kontrolle bringen
- call to heel bei Fuß rufen, gefügig machen, zum Gehorsam zwingen
- hard on the heels of dicht hinter jmdm.
- out at the heel schäbig, verwahrlost
- take to one's heels Fersengeld geben
2.
v. - krängen, zum Krängen bringen, sich auf die Seite legen
n. - Krängung
idioms:
- heel over sich überlehnen
3.
v. - etwas einpflanzen
Ελληνική (Greek)
n. - (ανατ., μτφ.) φτέρνα, (ενδυμ.) τακούνι, κάθαρμα, τομάρι
v. - τοποθετώ (νέο) τακούνι
idioms:
- be (hot) on someone's heels ακολουθώ ακριβώς από πίσω, κατά πόδας
- bring to heel υποχρεώνω κάποιον να συμμορφωθεί
- call to heel υποχρεώνω κάποιον να συμμορφωθεί
- hard on the heels of στο κατόπι του, καταπόδι του
- heel over (ναυτ.) μπατάρω
- high heels ψηλά τακούνια
- take to one's heels το βάζω στα πόδια
Italiano (Italian)
sbandare, tallone, tacco
idioms:
- be (hot) on someone's heels essere alle calcagna di, incalzare
- be at one's heels tallonare
- bring to heel costringere ad obbedire
- call to heel chiamare all'ordine
- click one's heels battere i tacchi
- dig one's heels in puntare i piedi, rifiutare di fare qualcosa
- hard on the heels of incalzare
- heel over capovolgersi
- kick one's heels aspettare a lungo e/o impazientemente
- spin on one's heel voltare le spalle, girare i tacchi
- take to one's heels darsela a gambe
- turn on one's heel fare dietro front
Português (Portuguese)
n. - calcanhar (m) (Anat.), salto (m) do sapato, inclinação (f) do navio (Náut.)
v. - colocar salto em sapatos, acompanhar nos calcanhares (cachorros), adernar (Náut.)
idioms:
- be (hot) on someone's heels estar perto em uma perseguição
- bring/call to heel trazer/chamar a acompanhar (cachorros)
- click one's heels bater os calcanhares
- dig one's heels in firmar os pés em
- hard on the heels of apertando na perseguição
- heel over inclinar-se
- kick/cool one's heels esperar muito tempo
- spin/turn on one's heel dar a volta/mudar de direção de repente
- take to one's heels fugir
- turn on one's heel mudar de direção abruptamente
Русский (Russian)
пятка, каблук, ставить каблук, крен, притоптывать, следовать по пятам, кренить, крениться, подлец
idioms:
- be (hot) on someone's heels гнаться за кем-то по пятам
- bring/call to heel заставить подчиниться
- click one's heels расшаркиваться, щелкать каблуками
- dig one's heels in укрепить свое положение
- hard on the heels of идти по следу, идти по пятам
- heel over кувырком
- kick/cool one's heels зря дожидаться
- spin/turn on one's heel круто повернуться
- take to one's heels удрать
- turn on one's heel бесцеремонно повернуться к кому-то спиной
Español (Spanish)
1.
n. - talón, taco, tacón, pico del pan
v. tr. - poner tacos, bailar con los talones, seguir de cerca
v. intr. - seguir de cerca al amo, taconear
idioms:
- at heel a muy corta distancia
- be hot on someone's heels seguir muy de cerca, pisar los talones de uno
- be on someone's heels estar encima de uno, pisar los talones de uno
- bring to heel controlar a alguien, encarrilar, someter a alguien, meter a alguien en cintura o en vereda
- call to heel obligar a alguien a obedecer
- hard on the heels of inmediatamente después
- out at the heel tener una apariencia desaliñada
- take to one's heels poner pies en polvorosa
2.
v. intr. - escorar
v. tr. - provocar que se incline
n. - movimiento de inclinación
idioms:
- heel over ladearse, escorar
3.
v. tr. - persona irresponsable y sin honor, plantar una planta en la tierra
Svenska (Swedish)
n. - häl, klack, sista bit, (mast)fot, (köl)häl (sjö), kräk (bildl.), lärling, volontär
v. - krängning
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 脚后跟, 踵, 踵状物, 后跟, 底部, 给装后跟, 紧追, 紧跟, 用脚跟往回传, 在后紧随, 用脚后跟跳舞
idioms:
- be (hot) on someone's heels 紧跟在某人之后
- bring to heel 使某人顺从, 唤狗跟着
- call to heel 唤狗跟着
- hard on the heels of 紧跟在某人之后
- heel over 倾侧
- take to one's heels 逃走
2. 倾斜, 使倾斜, 侧倾, 倾侧度
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
v. intr. - 傾斜
v. tr. - 使傾斜
n. - 側傾, 傾側度
2.
n. - 腳後跟, 踵, 踵狀物, 後跟, 底部
v. tr. - 給裝後跟, 緊追, 緊跟, 用腳跟往回傳
v. intr. - 在後緊隨, 用腳後跟跳舞, 緊追
idioms:
- be (hot) on someone's heels 緊跟在某人之後
- bring to heel 使某人順從, 喚狗跟著
- call to heel 喚狗跟著
- hard on the heels of 緊跟在某人之後
- heel over 傾側
- take to one's heels 逃走
한국어 (Korean)
1.
n. - 발 뒤꿈치, 말미, 발 전체
v. tr. - 뒤축을 대다, ~의 바로 뒤에서 따라가다, ~을 힐로 차다
v. intr. - 따라오다, 뒤축으로 춤추다
idioms:
- be (hot) on someone's heels 남을 맹렬하게 뒤쫓고 있다
- bring to heel 뒤따라 오게 하다
- call to heel 강제로 복종하게 하다
- take to one's heels 달아나다, 줄행랑 치다
2.
v. intr. - (배가) 기울어지다
v. tr. - (배를) 한쪽으로 기울이다
n. - (배의) 경사, 기울기
idioms:
3.
v. tr. - 심고 뿌리들로 뒤덮다
日本語 (Japanese)
n. - かかと, ヒール, 卑劣な男, かかと状のもの, 末端, 後ろ足, 終わり, 卑劣漢
v. - …にかかとを付ける, すぐ後について行く, かかとでけり出す, 傾く
idioms:
- be (hot) on someone's heels 追い払って
- bring/call to heel 従わせる
- down at heel かかとが減って, みすぼらしい
- heel over 傾く
- kick/cool one's heels 待たせる
- spin/turn on one's heel きびすを返す
- take to one's heels 一目散に逃げ出す
العربيه (Arabic)
(الاسم) العقب, عقب القدم أو حافه الرغيف أو قالب الجبن أو كعب الحذاء أو مؤخر المركب, شخص حقير, ميلان أو جنوح (فعل) يجعل له عقبا, يدوس, أو يضرب بكعب الحذاء, يميل أو يجنح, يجري في أعقاب شخص, يعدو أو يفر
עברית (Hebrew)
n. - עקב, אדם שפל ונבזה, קרום של לחם או גבינה קשה, חלק כף-היד הקרוב לפרק-היד, קצה קשת הכינור המוחזק ביד
v. tr. - התקין עקב על (נעל), צעד בעיקבות
v. intr. - נגע ברצפה בעקבו (בריקוד)
v. intr. - נטתה על צדה בשל הרוח העזה (אוניה)
v. tr. - גרמה לאוניה לנטות על צדה (רוח), אדם שפל
n. - מידת הנטייה
v. tr. - שתל
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.