to all my friends, I thank you very much
Chers amis, Il y a beaucoup de boulouts dans l'inde et vous pouvez gagner beaucoup d'argent, mais vous devez toujours travailler avec le passion, c'est tres important. Merci beaucoup a tous,
Je vais très bien, je vous remercie beaucoupmeans I'm fine, thank you very much
I thank you for always being there for me
Merci beaucoup pour l'acceptance de ma demand
je vous remercie beaucoup d'être venu la nuit dernière
You can say:"Vous me manquez" ==> which basically means "I miss you" (you as in "you guys")Or, literally:"Vous me manquez tous" ==> ("I miss you all") though it is correct, it isn't really a "complete" formula and lacks intensity, one would usually add some adverbs after "tous" like: "énormément" or "beaucoup":Hence:"Vous me manquez tous beaucoup" ("I miss you all a lot")
Encore, merci beaucoup !butJe te remercie encore (informal or said to one person)Je vous remercie encore (formal or said to several persons)sounds much better
"Je vous remercie" translates to "I thank you" in English.
Bienvenue amis means "welcome friends" and Bienvenue à vos amis means "welcome to your friends." Hope that helps! XD
Je vous remercie pour ce que vous ne
Thank you: "Merci" Thank you very much: "Merci Beaucoup". Or if you want a more sincere way to say thank you, you can use "je vous remercie", which is "I thank you", or "je ne sais pas comment vous remercier", "I don't know how to thank you."
"je vous remercie de le faire vous-même" / "je te remercie de le faire toi-même"