you do not like me. i do not please you.
"Pero yo te quiero a ti" means "But I love you." On spanish we have two ways to say I love you. Pero yo te quiero a ti" literraly would be "but I want you' rahter than someone else.
Aún te gusto?Todavía te gusto?todavia te gusto?
It depends a little on the question, but closest is "me too" For example: if you say Te amo (I love you) to a girl She answers: Y yo a ti= I love you too, or I do too
"What do you like?" That's the common translation, but the very literal translation is "What pleases you?" Don't mistake it for "What do you like to do?" or "What does it please you to do?" That's "Que te gusta hacer".
In Te Confido Iesu
"Pero yo te quiero a ti" means "But I love you." On spanish we have two ways to say I love you. Pero yo te quiero a ti" literraly would be "but I want you' rahter than someone else.
It's more like: ¿Le / te gusto? ¿Me quieres? (informal) ¿Me quiere usted? (formal)
Aún te gusto?Todavía te gusto?todavia te gusto?
Yo te amo a ti no a el
It depends a little on the question, but closest is "me too" For example: if you say Te amo (I love you) to a girl She answers: Y yo a ti= I love you too, or I do too
yo no tengo idea...quisiera yo saberlo...es mas! Te lo pregunto yo a ti xD
It means "Why do you like me and want to be with me?" in English.
yo te compre esta chamara para ti
"What do you like?" That's the common translation, but the very literal translation is "What pleases you?" Don't mistake it for "What do you like to do?" or "What does it please you to do?" That's "Que te gusta hacer".
In Te Confido Iesu
Te gusto ?
It Means No more than what I love You