Latin is allowable in Catholic liturgies but would be highly unlikely that a Protestant church would use that language.
In the distant past, yes. However today the Mass is usually said in the local language except for those parishes that have opted to use the Latin Mass.
English and LatinRoman Catholic AnswerThere is a "Church of England" which is the Anglican Church, an ecclesial community which left the Catholic Church by order of Henry VIII, and his daughter, Elizabeth I. They services are all in English. Then there is a Catholic Church IN England, which is the Catholic Church. Up until Vatican Council II, the priest prayed everything in Latin, and administered the Sacrmants in Latin. He used English, say in the confessional, to talk to his penitents and then switched to Latin for the absolution. The Mass was entirely in Latin, but the readings would be read again in English, and the homily would be in English. Since Vatican Council II, all Sacraments, Prayers, and the Breviary are now in English.
Saint Jerome translated the Bible to Latin so that is could be more widely used and read.
Erasmus was Luther's inspiration to begin the Reformation of the Catholic Church. Also, he translated the Bible into Latin for the Europeans to read.
The translation of the Bible into German was important because, prior to this, it was only really available in Latin. Since the majority of people could not understand Latin, this meant that the Bible (and also church services and rites, which were also in Latin) were incomprehensible to them. By translating the Bible into the language of the people, Martin Luther made it accessible to them and allowed them to read and interpret it on their own, rather than through the intermediary of the Catholic church.
I know that they were united with the Catholic Church. Read on Hitler and also the history of the Catholic Church.
The Church introduced lectors in the mid 1960s in preparation for the change from Latin to the vernacular. Originally, the lector would read the Epistle and Gospel in the local language at the same time the priest read them in Latin at the altar. Prior to that the priest would read the Sunday readings in Latin and then again in the local language from the pulpit. Once the language change was made, lectors continued to read the first and second readings and the priest would then read the Gospel.
Bibles were in Latin because that was the official language of the Catholic Church. It also meant that only the educated people, (mainly priests or those working for the church), could interpret what was written in the book to the people. It was not only the Bible which was in Latin, most official documents, (deeds, land grants, etc.), were also in Latin, which required someone, often trained by the church, to read and write them.
Well... the only way for a Muslim to learn "from" the Church is to learn "about" it. The best way to do that is to read the Catechism of the Catholic Church.
It is the Mass for Christ, read in the Catholic church.
Catholic read the Bible literally and it applied to the church Magisterium and the The Cathechism of the Catholic church.They showed it to their actions and their faith.
Roman Catholic AnswerThe official Bible of the Church has always been in Latin since the fourth century, and still is today. However, most people today do not read Latin, and so buy a translation in their own language.
The word "Catholic" means "universal" and is applied to the Church as Jesus has sent Her to all people in all countries, in all ages. By "Catholic" meaning universal, at any Catholic Church in the world on any given sunday, they would read the same passages.