answersLogoWhite

0


Best Answer

There is another archaic pronoun, ye, that is used in Standard English for you plural, but in some regional dialects for you singular.

User Avatar

Wiki User

βˆ™ 13y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: Are there more words like thou thine thy?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about English Language Arts

What does the phrase mean take the beam out of your own eyes?

The comparison (from the Bible) is that before you comment on a "mote" in someone else's eye, one should take the "beam" out of your own.It means that before complaining about little faults in others, we should look to our own big faults.The reference is made twice in the Gospels, in Matthew and in LukeMat 7:3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?Mat 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?Mat 7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.Luk 6:41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?Luk 6:42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.


What does Labbaik Allahumma Labbaik mean?

Translation: "Here I am at Thy service O Lord, here I am. Here I am at Thy service and Thou hast no partners. Thine alone is All Praise and All Bounty, and Thine alone is The Sovereignty. Thou hast no partners."


How do you spell thee?

The spelling "thee" is an archaic term for "you" (opposite case is thou, possessives thy and thine).


List of rare and old words like thee and thou?

thee/thou/thine/thy = you (informal*) 'i = in a' = he swain = man lad lass god gi' ye godden/gi' ye godden/godden = good evening even = evening milady = my lady milord = my lord [used mostly in 1500's] *In Shakespeare, "You"/"Your" is used in formal address* and also for plural (if you're talking to more than one person). The words "Thou"/"Thee"/"Thy" is informal, for when you're talking to one person that you know, love, or look down on. If want more specific information on formal versus informal address, look up information about the Spanish "tu" and "usted", or the French "tu" or "vous".


What biblical pronoun has the same meaning as you?

The 'Biblical' pronouns for the singular 'you' are thou as a subject (nominative) and thee as an object.The 'Biblical' pronouns for the plural 'you' are ye as a subject (nominative) and you as an object.

Related questions

How can you impose values to a child?

5 And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. 6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: 7 And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. 8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes. 9 And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates. (Deuteronomy 6:5-9) You keep those values before your child constantly and consistently, your own life being the best example. They'll do what they see you do.


English translation of thy?

Thy = mine Thou = You Thine = Yours


How do you defeat evil employers?

Ok, this might get a bit technical, but bear with me on it, and I shall take you to the goal you seek. But alas, mine speech can only be spoketh (or writteth) in the language of the olden tymes, or else mine instructions shalst be of no use to thou. Verily shalst thou follow these ancient steps: 1. Thou must first acquire thine father's sworde, with which he doth slayed many false knights. 2. Upon taking thine sworde as thine own, thou must perform many chivalrous deeds in order to prove thine honour and holy truth. 3. Whenst thou hath earned the honour befitting a knight, then thou art ready for the great tribulations ahead of thee. Go now, to thine place of employment 4. Calleth the false manager from his cushy lair 5. When he hath cometh forth, thou must runneth him through with thine sworde that was thine father's. And bam. Evil employers defeated. You're welcome


How did Jesus get The Bible?

From Old Testament times, God designed parents to be a child’s first teachers. Joseph and Mary taught Jesus from the scriptures as this was part of their culture. When he was of age and attended school, the scriptures were also the curriculum. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up. Deuteronomy 6:6,7


How old should you be to play left 4 dead?

The offical certificate is 18. But people as young as 9 still play it. THOU CANST NOT PLAY UNLESS TOU ART 18 THOU MUST FOLLOW THINE RULES OF THINE GOVERNMENT. IF NOT THOU SHALT FACE THE WRATH OF THE MOLEMAN.


What did polonius advise his son?

"To thine own self be true / And it must follow like the night the day / Thou canst not then be false to any man."


What does the phrase mean take the beam out of your own eyes?

The comparison (from the Bible) is that before you comment on a "mote" in someone else's eye, one should take the "beam" out of your own.It means that before complaining about little faults in others, we should look to our own big faults.The reference is made twice in the Gospels, in Matthew and in LukeMat 7:3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?Mat 7:4 Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?Mat 7:5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.Luk 6:41 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?Luk 6:42 Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.


What is the bible verse that says removing something from your eye?

Matthew 7:3-53And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?4Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?5Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.


What does Labbaik Allahumma Labbaik mean?

Translation: "Here I am at Thy service O Lord, here I am. Here I am at Thy service and Thou hast no partners. Thine alone is All Praise and All Bounty, and Thine alone is The Sovereignty. Thou hast no partners."


What does the word thine mean out of the song your father in heaven?

"Thine" is a formal word meaning "yours". It is often used in scripture and hymns, especially when referring to deity, because it is more respectful. Some faith traditions believe that formal terms such as Thine, Thou and Thee should always be used in prayer out of respect for God.


Can a 39 year old go thou menopause?

I narry can tell thou an answer to thine question, forsooth please make ready the spellcheck next time.


What are some archaic English words?

Thou, Thee.. words like that are largely archaic.. Plus Shakespearean definitons of some words which are not archaic.. are different to their modern usage. For example, "Jade" meant "worn out horse"