The amuse part of amuse bouche is a verb, albeit a French verb.
Amuse-bouche
Hannibal - 2013 Amuse-Bouche 1-2 is rated/received certificates of: Netherlands:16 USA:TV-14
Amuse Bouche
do you want some appertizers (food)
A small apetizer An amuse bouche is the same as an amuse gueule. It's a little bite of food that's served as an aperitif something to tickle your taste buds. Generally it's something the chef sends out to keep you happy while your order is prepared. It should not appear as an item on your bill!
There is no difference whatsoever between the two. "Amuse-bouche" is just a euphemism for "amuse-gueule" that some medias and restaurants find more politically correct. Indeed, "gueule", which is originally the name given to the mouth of animals, has recently (since at least a century or so) become a colloquial way to name a human face.
Nouvelle cuisine
Amuse-bouche or amuse-gueule may be French equivalents of the English phrase "finger food."Specifically, the present imperative verb amuse is the same in English as in French. The feminine nouns bouche and gueule both mean "mouth" although the second word is more colloquial than the first. The pronunciations will be "ah-myooz boosh" and "ah-myooz ghuhl" in French.
Appetizer: French: Entrée Spanish: Entrada Italian: Antipasto German: Vorspeise
The word 'amused' is the past participle, past tense of the verb to amuse. The past participle of the verb also functions as an adjective.The abstract noun for of the verb to amuse is amusement.
The abstract noun forms for the verb to amuse are amusement and the gerund, amusing.
The abstract noun form of the verb to amuse are amusement and the gerund, amusing.