"Bésame" means "kiss me." If you want to say "hug me," it's "abrásame."
No, "bésame" doesn't mean "hug me" in English. In Spanish, "bésame" translates to "kiss me" in English.
The Tagalog word "yakapin" means "to embrace" or "to hug" in English.
Hug = abraçocuddle = an affectionate, amorous hug.
In Welsh, you say "cwtsh" to mean hug.
It means "I need a hug please" in Spanish.
The English term for the Filipino word "moog" is "hug."
"the hug"
"abrazarse"= to hug (someone) abrazarte= to hug yourself. "te doy un abrazo" (I hug you)
It means- I hug you too
The Tagalog word "yakapin" means "to embrace" or "to hug" in English.
Voglio un abbraccio! is an Italian equivalent of the English phrase "I want a hug!" The statement also translates as "I want one hug!" in English. The pronunciation will be "VO-lyo OO-nab-BRAT-tcho" in Pisan Italian.
Hug the noun, "houyou." Hug the verb, "daku."
linpa = hug in english.
Hug.
Hug = abraçocuddle = an affectionate, amorous hug.
Yes and no. There is a way to hug people that doesn't mean anything sexual. Students initiate a hug at times and I just pat them on the shoulder. It is not rejecting them, but it also is not real contact.
It could mean anything!?!? I mean, they're your cousin but so it would be just wrong if he had feelings for you, but what they do, what will you do about it? Sorry, this was no help
The French wish 'embrassons' tends to mean Let's kiss. But the verb 'embrasser' also may mean 'to embrace, give a hug'. Likewise, the wish may be Let's embrace or Let's have a hug.