"hi! how are you spending your evening?"
passes un merveilleux moment
"Où passes-tu tes vacances normalement ?" means "where do you normally spend your holidays?"
The French don't have a phrase to express that amorphous sentiment. Their basic salutation, bon jour, already means good day.
It comes from Latin Calendarium which refers to an account book, when debts are due and passes into English 1100 - 1200 from Latin via Anglo-French
"Not" as an adverb and "step" and "steps" as a masculine noun* are English equivalents of the French word pas. The pronunciation of the adverb and noun -- which also translates as "footprint," "footprints," "footstep," "footsteps," "(scientific) frequency," "(scientific) frequencies,", "(mountain) pass," "(mountain) passes," "strait," "straits" -- will be "pah" in French.*The form is the same in the singular and plural.
it passes
passes de bonnes vacances
Well there's a similar saying in France that goes "les chiens aboient, la caravane passe". Now, don't try and translate it word for word because it's literal translation is nothing similar (the dogs bark when the caravan passes). But, that is what it means in French.
passes une bonne soirée.
passes une bonne journée
The English Channel
The English Channel