Very soon the wave of Christmas greeting cards became a staple in the United States, thanks to Louis Prang, American Lithograph printer. He printed and sold these printed greeting cards full of beautiful holiday designs such as snowmen, flowers, toys and children.
wishesforchristmas.com
christmasdaygreetings.com
In Portugal, the Christmas greeting tends to be Feliz Natal. In Brazil, the greeting may be Boas Festas, Feliz Natal, or even Natal Alegre. Feliz = happy, but rendered as Merry. Natal = Christmas. Boas = good. Festas = celebrations, feasts. Alegre = happy.
"Merii kurisumasu" is just the (English) greeting, "Merry Christmas," with a Japanese accent. There's no way to say the holiday greeting in "official" Japanese.
"Merry Christmas, sweetie!" in English is Buon Natale, amore! in Italian. The greeting translates literally as "Good Nativity, love!" in English. The pronunciation will be "BWO-na-MO-rey a-MO-rey" in Italian.
"Merry Christmas, my darling!" in English is Buon Natale, amore mio! in Italian. The greeting also translates literally as "Good Nativity, my love!" in English. The pronunciation will be "BWO-na-TA-ley a-MO-rey MEE-o" in Italian.
Joyeux Noël et Bonne Année! is a French equivalent of the English phrase "Have a Merry Christmas and a Happy New Year!" The greeting translates literally as "Joyous Christmas and Good Year!" in English. The pronunciation will be "zhwa-yuh no-eh-ley buh-na-ney" in French.
Joyeux Noël et Bonne Année! is a French equivalent of the English phrase "Merry Christmas and Happy New Year!" The greeting translates literally as "Joyous Christmas and Good Year!" in English. The pronunciation will be "zhwa-yuh no-eh-ley buh-na-ney" in French.
Un saluto is an Italian equivalent of the English phrase "a greeting." The masculine singular phrase also translates as "one greeting" in English. The pronunciation will be "oon sa-LOO-to" in Italian.
It means "God bless ye (greeting) and Merry Christmas" but "Dia daoibh is Nollaig shona daoibh" may be preferrable.
The phrase " Happy Christmas" is a British expression, and in other parts of the English speaking world it is "Merry Christmas". In either case the sentiment is to wish the other person an "enjoyable holiday". People say Happy Christmas because they want their family and friends to have an enjoyable holiday.
In Yoruba, It is used in greeting.
Merry Christmas is an English equivalent of 'Prettig kerstfeest'. It's one of the holiday greetings among Dutch language speakers. The wish may be exchanged in the Netherlands or in Dutch speaking communities of Aruba and Suriname.
The greeting 'good day' is an English equivalent of 'goedendag'.