"Merii kurisumasu" is just the (English) greeting, "Merry Christmas," with a Japanese accent. There's no way to say the holiday greeting in "official" Japanese.
Sort of, but not really. It's just the English phrase "Merry Christmas" written the way a Japanese person would pronounce it.
It is 'Merii kurisumasu.'
メリー・クリスマス (Merii Kurisumasu)
In Japanese, they use the expression 'Merry Christmas,' which becomes 'merii kurisumasu' in Japanese.
"Meri Kurisumasu" is Japanese for "Merry Christmas."
None, because both are incorrect. The correct way to say "Merry Christmas" in Japanese is "メリークリスマス" or in romaji, "Merii Kurisumasu".
For Christmas, Japanese people use the same word as English. The difference is only the pronunciation. Meri Kurisumasu (read as if you are reading in Spanish; meree kureesomasoo? I do not know to to write as pronounciation concerns)
There isn't an actual Japanese phrase for "Merry Christmas." People instead say the English phrase with a Japanese accent, pronnounced "Merii Kurisumasu" or phonetically "merry-cur-ris-ma-soo".Japanese people just say it in English.
It is written クリスマスクリスマスpronounced Kurisumasu.
kurisumasu
they dont
Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
クリスマスツリー kurisumasu tsurii.