They didn't want to take a chance by using Julie Andrews. Although Julie had perfected the character of Eliza Doolittle on stage on Broadway and in London in My Fair Lady and was a star on Broadway, she was virtually unknown in the movie world. They wanted a big name to play Eliza Doolittle in the movie version of My Fair Lady and that's why they chose Audrey Hepburn instead. I'm not sure why they didn't choose another star who could actually sing. In hindsight, I'm sure they realized that Julie Andrews would've been the better choice.
Yes, Eliza Doolittle's accent in George Bernard Shaw's play "Pygmalion" is typically portrayed as Cockney, a working-class accent associated with London's East End.
Alfred Doolittle is a character in the play "Pygmalion" by George Bernard Shaw. He is a dustman who is the father of Eliza Doolittle, the flower girl who is taken in by Professor Higgins for a linguistic experiment. Doolittle is known for his colorful language, carefree attitude, and his desire to remain poor despite opportunities for financial gain.
Julie Andrews plays Gru's mother in "Despicable Me".
Julie Andrews
August of 1976
The year was 1965.
In George Bernard Shaw's play "Pygmalion," Eliza Doolittle does not marry anyone. The play ends ambiguously with Eliza leaving Henry Higgins, the phonetics professor who had transformed her, indicating a potential future romantic relationship between them.
Mary Poppins & Sound of Music
Alfred Doolittle
Clara Eynsford Hill is a minor character in George Bernard Shaw's play Pygmalion. She is a socially ambitious young woman who encounters Eliza Doolittle and her transformation through phonetics. Clara symbolizes the upper-class attitudes toward the lower class, contrasting with Eliza's character development.
Professor Henry Higgins is a Speech Professor from the play My Fair Lady. He is a phoneticist and teaches the main character Eliza Doolittle speech so that she becomes a proper lady.