answersLogoWhite

0

It depends on the context in which you are saying it.

If you mean that you do not wish to cause insult, it would be "no offense."

If you mean there is no manmade barrier at some sort of border, you might comment, "no fence."

Of course, the latter could also be used by the illiterate or academically challenged.

User Avatar

Wiki User

11y ago

What else can I help you with?

Related Questions

How do you say metal fence in French?

clôture métallique this is how you say metal fence in french


Do you say fencing or play fencing?

Neither; you say "Fence."To say you participate in the sport of fencing, you say "I fence" or "you fence;" you conjugate the verb "to fence" because "fencing" is a GERUND, a noun derived from a verb. Since soccer is only a noun, not a verb, you would say "playing soccer," not "soccering." Since swimming is a gerund, you would say "I swim," not "I play swimming. You don't need the "do" because to fence is its own verb.


How do you say fence in spanish?

Cerca (fence/hedge) reja (fence/railings) cercar de (to fence off) comprador de efectos robados (fence/receiver of stolen goods) esgrimir (to sword-fence)


How do say fence in Spanish?

Cerca (fence/hedge) reja (fence/railings) cercar de (to fence off) comprador de efectos robados (fence/receiver of stolen goods) esgrimir (to sword-fence)


How do you say fence in Japanese?

fensu


How do you say fence in Portuguese?

Cerca.


How do you say fence in German?

Zaun


When you say no offense does that still have offense?

May or may not. No offense means that the intention is not to offend. If you, on the other hand, do get offended it is only your problem.


How do you say on the fence in the Gaelic languages?

In Irish: literally 'on the fence' is ar an gclaí;In Scottish Gaelic: air an fheansa.


What is the idiom that means undecided?

" Sitting on the fence" is an idiom that means being undecided or neutral on an issue.


How do you say the word fence in French?

Well I think it depends on the type of fence : The first translation which comes to my mind is "clôture", it's the wire type fence. If it's in wood it's then a "palissade".


What is cheaper a chain link or wooden fence?

i would say a wooden fence BUT it depends on what kind of wood it is.(some wood is verry expensive)