More accurately, it is the sound/onomatopoeia of a kiss.
No, "chu" does not mean kiss. In certain contexts, "chu" is an onomatopoeic word frequently used in Japanese to describe the sound of a kiss.
probably it's an onomatopoeia for a kiss
Ask Ash. He's the only one who knows. XD
It does not mean anything, at least the results for trying to find it don't show anything. Perhaps it is just a sound effect for a train, but instead of choo choo, it is spelled as chu chu.
'le chouchou au prof' is the teacher's pet.
"What chu doing"
smooches kisses hugs loves they kiss in front of everyone today in private
"Wo yao chu qu" in Mandarin Chinese translates to "I want to go out" in English.
"Ah chu" is a representation of the sound of a sneeze in English. It is used to mimic the sound of someone sneezing.
Sue, blue, chu (a cute kiss in Japanese manga), clue, chew, new, knew, you, goo, Lulu, etc.
Kiss Kiss Kiss.
No translation found
means 2 kiss hunny