Neither. The word mother (æ¯) means just that in Japanese - mother.
Nurturing in Spanish is: alimentando or nutriendo.
Okaasan (お母さん) is Japanese for "mother".
It is an archaic word for 'mother.'
Punctuate mea ns you put the correct pu nctuatio n marks i n the se nte nces. Examples: My mother is a teacher. Is your mother a teacher? What! She is a teacher? Get the bottle from the teacher.
it means fairy god mother my teacher told me
"mother". You usually use this when you address your own mother and not refer to your own mother in front of other people.
"nuturing" is likely a typo of "nurturing". Nurturing is a word that can be used either to indicate care for something's growth, or to cherish something, such as "nurturing a dream".
In Japanese it means 'One who has gone before.' Most people simply say it means teacher.
Japanese sensei means a teacher, expert, doctor or master.Chiyu means healing, cure, recovery.Chiyu no sensei could mean "the recovery of the teacher", "the teacher who is a cure" or "the teacher's cure". Only the context will determine the correct translation.
a mean teacher is when a teacher yells at you. or when she hits you
Well, here a literature teacher is also called an English teacher. So, if you mean that, yes, you definitely can, if you go to the right places. If you mean the language, like a French or Spanish teacher, yes, you still can. But either way you have to learn Japanese to communicate with the locals.
Senshi means Soldier.Sensei means teacher.