No. It literally means "I have a love." "I'm so in love," is a very loose translation. "I'm so in love," is more appropriately translated, "Estoy tan enamorado/a."
No, "tengo un amor" translates to "I have a love." It does not specifically indicate being "so in love." Additionally, the interpretation of the phrase can vary depending on the context in which it is used.
I'm not an expert but im sure it is love= ove-lay ovelay
The prefixes il, im, and ir all mean "not" or "opposite of." They are used to negate the meaning of the base word that follows them.
"Borosie" in Jamaican Patois refers to someone who is cheap, stingy, or unwilling to spend money. It can also be used to describe someone who is selfish or greedy.
"im" is a prefix in the word "immature" which means "not" or "lacking." So, "im" in "immature" indicates that something is not fully developed or grown.
You can say "ะฏ ะฒ ะฟะพััะดะบะต" (Ya v poryadke) in Russian to mean "I'm good."
Si, Amor, tengo hambre
it means i am scared or im fearfultener miedo is"be afraid"yo tengo miedo (I'm afraid)
You say, "Lo siento, mí amor."
It means "im sleepy" tuto = sleepy in chilean slang
Im not sure what Por Siempre means, since por can either mean because of, in order to, or by, and siempre means either always or still, but i know that "en amor con tu" means"in love with you."
"Yo tengo hambre " is Spanish for "I am hungry."
Tengo catorce anos.
Eso de arriba no es español normativo. That is not standard Spanish. It could mean: 'Impressive because I'm* speaking to the love of my life'. *To be 'I'm', the 'im' of the question should be 'estoy' in Spanish
Creo que estoy enamorado, aEstar en el amor, nobody says that in Spanish.
Tengo hambre (the 'h' is silent)
tengo 11(once) anos
yo tengo diecisiete años