Cuales sometimes needs an accent but sometimes does not, depending on the context. If it is in a question (or indirect question) or exclamation, it recieves an accent, otherwise it does not.
Examples:
¿Cuál libro es suyo? Which book is yours?
Me gustaría saber cuál es su nombre. I wish I knew what his name is. (indirect question)
Esta carta, la cual no tiene remitente, llegó ayer. This letter, which has no sender, arrived yesterday.
No, the word "cuales" does not need an accent mark. It is spelled without an accent in Spanish.
The accent is on the first syllable in the word "compound."
Yes, the word "mesa" does have an accent on the second syllable.
The word for "accent" in French is "accent."
No, there is no accent in the Spanish word "capítulo."
No, the word "comprare" does not have an accent mark.
¿cuál / cuáles? ¿qué? el cual / lo cual / la cual / los cuales / las cuales que
You do not need one.
The word for "accent" in French is "accent."
The English word "arithmetic" carries no accent mark. The equivalent Spanish word 'aritmetica' has an accent over the 'e'.
I just love your accent!
Yes, the word "mesa" does have an accent on the second syllable.
The accent is on the first syllable in the word "compound."
que hasco
You stress the 'a' when you pronounce it, but the word general does not have a written accent.
The Spanish word for "cheese" is "queso", no accent mark.
Employees working in call centres, BPOs and various other offices of American companies need to speak English in the American accent. Likewise, there is also a need for many employees to speak English in the British Accent. There are several accents, however the most common accent training requirements are to learn the American accent or the US accent and the British accent or the UK accent.
The accent is on the first syllable "re-" in the word "remind."