It means "I hope you have a good day"
Espero means hope, tengas is have, buen is good, and dia is day. There's many grammatical explanations for all of it, and if you really want to know about he placement of each word and stuff, ask a spanish teacher. I'm a student myself actually.
I hope that you had an excellent birthday.
Espero que hayas tenido un excelente cumpleaños
¿Qué tal / cómo le / les / te / os fue este día / hoy?¿Qué tal / cómo le / les / te / os ha ido este día / hoy?
Espero que hayas pasado una buena noche
you can say = "Espero que te hayas divertido en nuestra fiesta"
Espero que se diviertan / que se divierta / que te diviertas / que os divirtáis.Espero que se lo / la pasen bienEspero que se lo / la pase bienEspero que te lo / la pases bienEspero que os lo / la paséis bienEmpero, la oración "Espero que pase un buen tiempo..." requiere de un complemento que sin duda cambiaría el significado. Verbi gratia:Espero que pase un buen tiempo lejos de aquí (I hope you spend a lot o time far from here)
Ojalá / Espero que le / les / te / os guste
Buenos días, dormilón. Espero/Ojalá que hayas dormido bien.
Cheaters....
We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! Good tidings we bring, to you and your kin, good tidings for Christmas and a Happy New Year! We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! That was the version we did in school for the Winter Show we did :D
"Hello friend, I hope you arrived home safely and are doing great with your family. Greetings from Costa Rica, pure life!"
where kuo-hayas father is thinking about having sex with kuo-hayas mom
Estoy tan feliz que me hayas hallado