Non, je suis americain.
The question is - Are you a Canadian woman?
voulez-vous des pâtes, est-ce que vous voudriez des pâtes
J'espère que vous appréciez vos vacances
"Quels sont tes passe-temps?" Qu'est-ce que vous aimez faire quand vous avez du temps libre?
est-ce que tu as pris tes médicaments ? est-ce que vous avez pris vos médicaments ?
"comment-est-ce que tu as dit que tes soeurs s'appellent ?" (familiar and common) or shorter "comment tu as dit que tes soeurs s'appellent ?" ; or "comment dis-tu que s'appellent tes soeurs ?" (very correct and almost never used)
Dans tes yeux seulement, juste dans tes yeux, rien que dans tes yeux.
It simply means "bluer than the blue of your eyes"
qu'est-ce que tu as sur tes mains?
"should your dreams be sweet"
The cast of Que tes larmes ruissellent sur la vaisselle - 1972 includes: Claude Dasset Lawrence Riesner
'[est-ce que] je peux emprunter [tes] crayons' is '[may] I borrow [your] pens' in French.
vous me manquez - I miss you (you formal or plural) et je rêve de tes baisers sucrés - and I dream of your sweet kisses (this is certainly already a translation from English)