I am falling in love with my cousin.
to say 'i am really in love with you' in spanish is estoy realmente en amor con usted to say 'i am really in love with you' in spanish is estoy realmente en amor con usted to say 'i am really in love with you' in spanish is estoy realmente en amor con usted Change that to "Estoy realmente enamorado de usted". If you are feminine, change enamorado to enamorada.
Estoy perdido en amor con usted.
Estoy haciendo el amor con mi hombre
"Con amor" is Spanish for "with love."
Estoy jugando con mi perro is Spanish for 'I am playing with my dog.'
Con Amor...Boleros was created in 1992.
"Con amor" means "with love". It really is not a question that requires a response.
Sexo con Amor was created on 2006-08-04.
Estoy Con Él Y Pienso En Ti was created in 2006.
Translation: Estoy triste cuando no estoy contigo. You could also say "Me entristezco cuando no estoy contigo" (I sadden when I am not with you), but this is more literary, although the emotion comes off more strongly. Just as a note to your translation: "con tú" does not exist in Spanish and always becomes "contigo". (The same with "con mí" becoming "conmigo". "Consigo" has a set of unique rules which is why "con él", "con ella", and "con Ud." do not automatically become "consigo".)
Con Amor Se Gana was created on 1997-05-20.
Con el más puro amor was created in 1966.