"Ça fait mal beaucoup" would be the best translation, meaning "It hurts very much" but the literal translation would be "ça fait si mal"
" l'amour blesse tellement "
Je t'aime tant que ça me fait mal.
"So much" is an English equivalent of the French word tant. The word in question serves as an adverb in French in this instance. The pronunciation will be "taw" in French.
"I love him so much that it hurts."
It hurts so much its hardly bearable.
I Love You So Much It Hurts was created in 1948.
When your stomach hurts so much.
The word "so" in French can be translated as "tellement" or "tel."
"Rogue" is a french word borrowed into English. So the French word for "rogue" is "rogue".
Jackman is not a French word, so there is no French meaning for it.
So Much : Tellement
Saskatchewan is a cree word. So it is spelled the same in French. It is not and English word.