"les villes de marché" although that seems strange in French
The French word for market towns is "bourg marchand" or "ville marchande."
bourg
"Market towns" are "des villes de marché", or "des bourgs" in French (both terms old-fashioned)
The French word for market is le marché.
"Middle class" currently and "market townspeople" historically are English equivalents of the French word bourgeoisie. The pronunciation of the feminine singular noun -- whose origins go back to the identification of the residents of bourgs(walled market-towns) -- will be "boor-zhwa-zee" in French.
"marché", masculine /maʁ.ʃe/
The word "marché," meaning market in French, is masculine. Therefore, it is used with masculine articles and adjectives, such as "le marché" for "the market."
Towns people are 'les citadins' in French. That can be use as a singular too (un citadin, une citadine)
The town hall is "la mairie" (fem.) or "l’hôtel de ville" (in large towns only) in French.
Market towns of Vestfold county ended in 1921.
Market towns of Buskerud county ended in 1921.
Market towns of Møre og Romsdal county ended in 1953.