Passe (or passez) un fabuleux week-end ! In Canada they would say "une fabuleuse fin de semaine" instead of "un fabuleux week-end".
j'espère que vous allez passer une journée merveilleuse
j'espère que tu as passé un bon week-end
"passe un bon week-end"
Bon Voyage (bon-voy-ashe)
"Passe de bonnes vacances"
Ayez un week-end agréable or Bon week-end
Answer: Hav en god weekend
je t'appellerai ce weekend
The proper way to say "weekend" is "la fin de semaine." This weekend = cette fin de semaine However, in reality, most French people have adopted the English term "le weekend" (pronounced wee-KEN). This weekend = ce weekend
"passe / passez un bon week-end"
Have a nice weekend!
bon week-end
Ayez un week-end agréable or Bon week-end
have a nice weekend has same meaning with "selamat berakhir pekan " in indonesian language
Have a nice weekend in chinese is祝你周末愉快.
le weekend
Have a Nice Weekend - 1975 is rated/received certificates of: Norway:16
"Thanks, you too!"
uh she's just saying have a nice weekend if she doesn't hang out with you during the weekend.
Answer: Hav en god weekend
You would say "le week-end prochain" in French to mean "next weekend".
"Have a beautiful weekend!" is "Passez un bon week-end !" in French.