Chúc Mừng Giáng Sinh is for Buddhist in Vietnamese and for Christian Chúa Mừng Giáng Sinh.
Well...there isn't actually a literal translation but if you wanted to tell someone that you would say "Nyob zoo xyoo tshiab" which translates to happy new year.
Chúc giáng sinh vui vẻ!
Chuc mung Giang Sinh
satbai satbai bonnoel
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
You say ' Merry Christmas' in the UK.
merry christmas
merry christmas
"Merry Christmas"
Merry Christmas
Merry christmas
merry Christmas= Christmas aashamsakal
Hanukkah is a holiday, not a language. You cannot say "Merry Christmas in Hanukkah. That's like asking: "How do you say Merry Christmas in Easter" I think he means how do you say merry Christmas in Hebrew
Merry Christmas
Merry Christmas
Merry Christmas in Cree