answersLogoWhite

0


Best Answer

Captain Cook came to New Zealand and on his second visit he bought a native Tahitian who was able to translate some of the Maori words. It is more than likely that lots and lots of charades and guessing occurred between Pakeha and Maori in the very early days.

User Avatar

Wiki User

15y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

AnswerBot

1w ago

The early Pakeha settlers in New Zealand initially used simple gestures, body language, and trade items like muskets and blankets to communicate with the Maori. Over time, a pidgin language called "Ngā Kupu Whakautu" developed as a means of communication. Additionally, some missionaries learned the Maori language and helped bridge the communication gap between the two groups.

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How did the pakeha communicate with the maori?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

Can pakeha register on the Maori roll?

No, only individuals who whakapapa (descend) to a Maori ancestor are eligible to register on the Maori electoral roll. Pakeha individuals can only enroll on the general electoral roll.


What is the Maori term for white man?

Pakeha. Anyone or anything that is not Maori is called Pakeha.


What does the name Pakeha mean?

The term "Pakeha" is used in New Zealand to refer to people of European descent. It is commonly used in the Maori language to distinguish those of European origins from the Maori indigenous population.


What is the maori name for europeans?

The Maori name for Europeans is "Pākehā."


What is the Maori word for European?

The Maori word for European is Pākehā.


What do you call the citizens of new zealand?

New Zealanders : Maori (the indigenous people) and Pakeha (non-Maori).


What does pakehua mean in maori?

"Pakeha" is a term used in Maori to refer to people of European descent, particularly those who are from New Zealand. It is often used in a neutral or descriptive manner to identify individuals in the context of cultural and ethnic diversity in New Zealand.


How many New Zealanders have maori heritage?

Full-blooded is a meaningless term in Maori society. There is only Maori or Pakeha (non-Maori). Maori is not just an ethnicity but a living culture. Terms such as 'full-blooded' are best suited to discussing animals not people; they are a dehumanising throwback to European colonialism.Note: The term 'Pakeha' is a New Zealand cultural term which simply means non-Maori. 'Pakeha' has no negative connotations whatsoever. Anyone claiming that 'Pakeha' is somehow derogatory is perpetuating an anti-Maori myth that has no basis in fact.


What is a pakeha?

A pakeha is a New Zealand term for a non-Maori, especially a European New Zealander.


What is a white new zealander called?

Pakeha, which means non-Maori. Pakeha New Zealanders are uniquely fortunate in that, unlike the non-native people of other European colonised countries, they are honoured by being called by a name given to them by the native people.


Who wanted the treaty -pakeha or maori?

Pākehā DEFINITELY!


What is the meaning of 'Iti te kopara' and 'Pakeha' also 'Taku taha Maori' and 'Tihei' in the Maori language?

'Iti te kopara' means 'a bellbird sings', symbolizing a moment of joy or celebration. 'Pakeha' refers to a person of European descent in New Zealand. 'Taku taha Maori' translates to 'my Maori side' in English. 'Tihei' signifies the act of sneezing, often used in Maori culture as a sign of respect or acknowledgment.