Someone that does not have Maori bloodlines, that is foreign or fair-skinned. Anyone or anything that is non-Maori is 'Pakeha'
The term "Pakeha" is used in New Zealand to refer to people of European descent. It is commonly used in the Maori language to distinguish those of European origins from the Maori indigenous population.
The Maori name for Europeans is "Pākehā."
Non-Maori. The Maori term 'Pakeha' was originally used to mean European or a New Zealander of European descent. It is used to describe anyone or anything that is not Maori. Contrary to popular (media) belief the world "Pakeha" means fear skinned. The world Pakeha is a derivative of the maori word Pakehakeha. In maori myth in legend we had the equivalent of the fey/fairy folk whom where either called Patupairehe or Pakehakeha, they were said to be fair of skin with red or light hair. this is what eventually our European settlers were coined with! Pakeha short for Pakehakeha.
Pakeha. Anyone or anything that is not Maori is called Pakeha.
No, only individuals who whakapapa (descend) to a Maori ancestor are eligible to register on the Maori electoral roll. Pakeha individuals can only enroll on the general electoral roll.
"Pakeha" is a term used in Maori to refer to people of European descent, particularly those who are from New Zealand. It is often used in a neutral or descriptive manner to identify individuals in the context of cultural and ethnic diversity in New Zealand.
The Maori name for Europeans is "Pākehā."
"Pakeha" is a term used in Maori to refer to people of European descent, particularly those who are from New Zealand. It is often used in a neutral or descriptive manner to identify individuals in the context of cultural and ethnic diversity in New Zealand.
they have to obey it as well as the pakeha and maori
they have to obey it as well as the pakeha and maori
Pakeha. Anyone or anything that is not Maori is called Pakeha.
Kiwi are known as kiwi by both the Maori and the pakehaof New Zealand.
A pakeha is a New Zealand term for a non-Maori, especially a European New Zealander.
Non-Maori. The Maori term 'Pakeha' was originally used to mean European or a New Zealander of European descent. It is used to describe anyone or anything that is not Maori. Contrary to popular (media) belief the world "Pakeha" means fear skinned. The world Pakeha is a derivative of the maori word Pakehakeha. In maori myth in legend we had the equivalent of the fey/fairy folk whom where either called Patupairehe or Pakehakeha, they were said to be fair of skin with red or light hair. this is what eventually our European settlers were coined with! Pakeha short for Pakehakeha.
Pakeha, which means non-Maori. Pakeha New Zealanders are uniquely fortunate in that, unlike the non-native people of other European colonised countries, they are honoured by being called by a name given to them by the native people.
No, only individuals who whakapapa (descend) to a Maori ancestor are eligible to register on the Maori electoral roll. Pakeha individuals can only enroll on the general electoral roll.
they believe in christianity
"White" (as in a white person). It has a similar meaning as with 'n****r' when applied to darker-skinned people, although usually without the same negative connotations. Contrary to popular (media) belief the world "Pakeha" means fear skinned. The world Pakeha is a derivative of the maori word Pakehakeha. In maori myth in legend we had the equivalent of the fey/fairy folk whom where either called Patupairehe or Pakehakeha, they were said to be fair of skin with red or light hair. this is what eventually our European settlers were coined with! Pakeha short for Pakehakeha.