It is problematic translating phrases like this without context. It could be used as 'What the heck are you doing?' or in a phrase meaning "It didn't work. What the heck?' as if to say 'Who cares? So what?'
So, 'What the heck do you want?' is Céard sa diabhal atá tú a iarraidh?
'What do I care?' is Nach cuma liom? 'It is no loss' Ní fearr ann é!
(2k3r021)
.................................................................................................................
This is a nonsensical English figure of speech, the meaning of which is not literal even in English, and it cannot be translated into Gaelic and connote what it does in English.
"Heck" is a variation of "Hell", evidently derived to avoid saying a word that it was considered impolite or taboo to utter. "Feck" results from a similar taboo on uttering another profane word.
Even if the figure of speech is rendered as "what in the Hell....?", however, the phrase may confuse a native Gaelic speaker, as it really means "What is that?!"
"What?" in (Scottish) Gaelic is "dè". "Hell" is "ifrinn". "In" is "ann" or "anns". "Is" is "tha".
You could try "Dè tha anns an Ifrinn...?!", but don't blame me if you get blank stares.
"Heck" is a minced oath used as a replacement for stronger swear words like "hell." "What the heck is a heck from a heck" is a playful expression that doesn't hold any specific meaning.
A heck is not an inanimate object. Its the word some people say instead of saying "what the hell?"
Because if you say it at home if you are a child,you won't get in trouble.Always ask your parents about saying "heck"at your home;if they say yes for it,you can say it.
how do you say my country in irish
How do you say "for four days " in irish?
The way to say egg in Irish is ubh
No Irish version.
No Irish form.
"luckily in Irish"
No Irish version.
Caitríona in Irish.
"Ti sto kalo??"