我喜歡你 = I like you. (In Taiwanese)
In Taiwanese, "welcome" is translated as 歡迎 (hoan-ing).
In Taiwanese, the correct phrase is: 為蝦米。 To write it out in ㄅㄆㄇㄈ, you write:ㄨㄟˊ ㄒ一ㄚ¯ ㄇ一ˇ。 To write it out in Hanyu Pinyin, you write: Wéixiāmǐ. This is opposed to Chinese, where they would say 為甚麼 (ㄨㄟˋㄕㄣˊㄇㄜ˙/Wèishénme). Hope that helps!
WA ga i li
He's Chinese&Taiwanese, it says so on Wikipedia(: Kevjumbas family is from Taiwan, but he might not be besenren, which is the native Taiwanese, so his family is Chinese- Taiwanese. But not the native Taiwanese.
The Taiwanese culture is a hybrid blend of Confucianist Han Chinese, Japanese, European, American, global, local and Taiwanese aborigines cultures
Taiwanese.
Taiwanese yen ended in 1946.
Taiwanese yen was created in 1895.
The proper noun for the proper adjective Taiwanese is Taiwan.
Taiwanese
Chinese and Taiwanese are people plain and simple.
New Taiwanese Literature ended in 1937.