crime fiction = Kriminalliteratur
crime fiction = Krimis (plural)
moisturise = befeuchten
drinker = Trinker
You-l-e-ah
R. L. Graynger has written: 'The Rocket Man' 'Home run' -- subject(s): Drug abuse and crime, Fiction
gelb is yellow in German it is one syllable long so you slur the l and b
Depending on context, published can be translated as:veröffentlichtpubliziertverlegtherausgegebenerschienen
Depending on context, addiction can be translated as:SuchtAbhängigkeitSuchtkrankheit
It's says "Bad Motherf**ker" on it.
David L. Lindsey has written: 'Kalter Amok / Sog der Gewalt. Zwei Thriller in einem Band' 'Mercy' -- subject(s): Accessible book 'Spiral' 'Teuflisch' 'The color of night' -- subject(s): Fiction, Organized crime, Art dealers in fiction, Art dealers, Intelligence officers in fiction, Organized crime in fiction, Intelligence officers, OverDrive 'Requiem pour un coeur de verre' 'The Rules of Silence' -- subject(s): Billionaires, Criminals, Extortion, Fiction, Kidnapping victims 'Der Kuss der Rache' 'Body of truth' -- subject(s): Accessible book, Detectives, Stuart Haydon (Fictitious character), Fiction 'Black Gold, Red Death' 'The Rules of Silence (Commissario Brunetti Novels)' 'The face of the assassin' -- subject(s): Fiction, Death, Brothers, Police artists, Undercover operations in fiction, Americans in fiction, Criminals, Twins, Police artists in fiction, Brothers in fiction, Americans, Undercover operations, Twins in fiction, Criminals in fiction, OverDrive, Suspense 'Requiem pour un coeur de verre' 'Dunkles Leuchten' 'Requiem for a glass heart' -- subject(s): Fiction, Organized crime, Conspiracies in fiction, Conspiracies, Organized crime in fiction, OverDrive 'Kalter Amok'
Roy L. Ackermann has written: 'The role of the trial in the school prose of the Weimar Republic' -- subject(s): German fiction, History, Education in literature, Education, History and criticism
Ich liebe dich that is in German. Ti amo is in Italian.
The Sitter by R. L. Stine is fiction.