to a female: Hashem tamid yadrikh otakh (ה׳ תמיד ידריך ×ותך)
to a male: Hashem tamid yadrikh otkha (ה׳ תמיד ידריך ×ותך)
The one Hebrew God is a universal God. This belief includes the idea that God is everywhere at all times, so you can't say that God was in a certain city at a certain time. God is always in every city.
In Yoruba, "God guide you" can be translated as "Olorun dide."
nes hashem (× ×¡ ה׳)
ha'am hanivchar (העם ×”× ×‘×—×•×¨)
eifo hashem? (?איפה ה׳)
Elohim noshem
You can always say "Master" (מאסטר) in Hebrew, but the right word for that is "Adon" (אדון).
your god your god = elohecha elohecha (אלוקך אלוקך)
Hebrew doesn't have a subjunctive mood, but instead you could say "God is glorified," which is Hashem nehedar (ה׳ × ×”×“×¨)
In Hebrew? In Biblical Hebrew it would be Elohenu Eloah ehadh. Or you could say the Shema which is Sh'ma Yisrael Adonai Elohenu Adonai Ehhadh.
eved hashem (עבד ה׳), which also means "servant of God" (in Hebrew, there's no distinction between slave and servant).
God is with us = "ha shem imanu" (ה׳ ×¢×ž× ×•)