You can send me a certificate of lodging is how you say tu pourrai m envoyer un certificat d herbergement in English.
"Can I live without you?"
Je replanifierai dès que je pourrai is a literal French equivalent of the English phrase "I'll reschedule as soon as I can." The declarative statement showcases a difference between English and French since the latter uses the future (je pourrai, "I will be able") where English uses the present ("I can"). The pronunciation will be "zhuh ruh-pla-nee-fyey-reh deh kuh zhuh poo-rey" in French.
Je ne pourrai jamais vous laisser aller
'I shall be able to eat you'. I think what you meant to ask about was 'Je pourrais te manger', which means 'I could eat you' or even 'Oooh, I could eat you all up.'
Tu ne pourrai jamais être heureux (you will never be happy)
Merci pour l'invitation, mais je ne pourrai pas venir.
kaseyjones
j'irai (là -bas) pendant les vacances d'été, parce que je pourrai rester pour quatre semaines.
I'd figure you'd likely get fewer answers, but perhaps more focussed answers out of the process. I'Ve seen some questions I can't even understand, because the questioner's grasp of English is too poor to allow them to write the question clearly. Doing it in their mother tongue seems like a better approach, to me. Moi, je parle fran硩s et je pourrai r鰯ndre ࠤes questions en fran硩s. You can ask questions in certain other languages. The languages currently offered are Spanish, Tagalog, and Portugese. The topic for these languages are found under the Language main topic, World Languages subtopic. More information: The reason you can't post questions in other languages besides English, Spanish, Tagalog, and Portuguese, is that the special letters and accent marks of many foreign languages do not presently show up correctly on this site. The team is working on making it possible to type in other languages on WikiAnswers in the future.
RSVP is an abbreviation asking you to reply, often to an invitation. In many cases the invitation carries a stub with the number of persons who will attend (or decline to attend) the event and you just send that back. In the other cases you often indicate through the contact provided (phone number, mail address), what is your response to the answer on the invitation. Common replies are extremely various. That may be : 'cher ami, je ne pourrai malheureusement pas être présent pour ... ' (Dear, I regretfully won't be able to attend ... (event) or 'nous viendrons tous les deux avec plaisir' (we will both be here). Short and simple answers are common and perfectly acceptable.