Deus abençoe esta casa
Deus abençoe esta casa
In Brazilian Portuguese is "Deus te abençoe" If it is after someone sneezes, you say "Santinho." If it is just "God bless you", then it's "Deus te abençoe", both in European and Brazilian portuguese.
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
"Rabb tuhanu chardikala vich rakhe."
In Thai, "God bless you" can be translated as "Phra jam lang" or "Chok dee na kha."
In French, "God bless you" can be translated as "Que Dieu te bénisse."
In Brazilian Portuguese is "Deus te abençoe" If it is after someone sneezes, you say "Santinho." If it is just "God bless you", then it's "Deus te abençoe", both in European and Brazilian portuguese.
Deus abençoe tua avó.
Eu sou abençoado.
Abençoar
god bless
Seja abençoado.
god bless you
In Telugu, "God bless" can be translated as "భగవాన్ ఆశీర్వాదం ఇచ్చాడు" (Bhagavān āśīrvādaṁ icchāḍu).
"Rabb tuhanu chardikala vich rakhe."
God bless you and your sister
In Thai, "God bless you" can be translated as "Phra jam lang" or "Chok dee na kha."
You say ... "God Bless This Theater" ... what exactly were you trying to ask here?