Tem mel nisso?
Faz isto contêm todo o mel?
Honey (edible) - Mel Honey (darling) - Bem, Querido/Querida
honey = mel (the substance) haney = querido(a) (people)
Você está aí?
Mel sensual and amor sexy are Portuguese equivalents of the English phrase "sexy honey." Context makes clear whether "sensuous honey (to eat)" (case 1) or "sexy love" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "mew sen-SWOW" and "uh-MOOH SEK-see" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Press A on the tree and they will ask you.
Meu doce (''my honey'') is not usual. Use the word ''querida'', is better, has the same meaning as ''honey'' for you. So, ''Good Night Honey'' is ''Boa Noite, Querida''
"Abelha melífera" is a Portuguese equivalent of "honey bee" (Apis mellifera).The feminine noun "abelha" means "bee." Its singular definite article is "a" ("the"). Its singular indefinite article is "uma" ("a, one"). The feminine adjective "melífera" means "honey-producing, related to honey."The pronunciation is "uh-BEH-lyuh muh-LEE-fuh-ruh."
In Portuguese, you can say "o que aconteceu" to ask what happened.
How are you in Portuguese is Como o senhor está.
"feia" Ask an ugly Portuguese girl. Then duck! Menina feia or Garota feia
How are you in portuguese(brazilian) is "Como vai você?"