Mel sensual and amor sexy are Portuguese equivalents of the English phrase "sexy honey." Context makes clear whether "sensuous honey (to eat)" (case 1) or "sexy love" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "mew sen-SWOW" and "uh-MOOH SEK-see" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Homem sensual! and Homem sexy! are Portuguese equivalents of the English phrase "Sexy man!" Context makes clear whether an English loan word (case 2) or a Portuguese equivalent (example 1) suits. The respective pronunciations will be "O-meng sen-SWOW" and "O-meng SEK-see" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Mulher sensual and mulher sexy are Portuguese equivalents of the English phrase "sexy woman." The speaker's birthplace and personal preferences determine which option suits. The respective pronunciations will be "moo-LYEHR SEN-swaw" and "moo-LYEHR SEHK-see" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
"Sexy" in English is sexy in French.
É sensual! and É sexy! are Portuguese equivalents of the English phrase "It is sexy!" Birthplace, context and personal preference determine whether "It's sensual," "It's sensuous!" (case 1) or "It's sexy!" (example 2) suits. The respective pronunciation will be "eh sen-SWOW" and "eh SEK-see" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
Sensual português! and Sexy portuguesa! are Portuguese equivalents of the English phrase "Sexy Portuguese!" Context makes clear whether a female (case 2) or a male (example 1) form suits. The respective pronunciations will be "sen-SWOW POR-tchoo-GEYSH" in the masculine and "SEK-see POR-tchoo-GEY-za" in the feminine in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
to be sexy is 'être sexy' in French.
Tchau, sexy! and Té logo, sensual! are Portuguese equivalents of the English phrase "Bye, sexy!" Context makes clear whether an Italian loan word for "Bye" and an English loan word (case 1) or a more authentic "Until later, sensual!" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "tchow SEK-see" and "teh LAW-goo sen-SWOW" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
"A little sexy" in English is un peu sexy in French.
"image sexy"
sentir sexy
You say you're ''sexy'' , is the same word in portuguese.In fact she would probably understant the word "sexy", but "sexy" IS NOT Portuguese!"Sexy" is quite a recent English word meaning "sensual". And "sensual" is a word of latin origin, which is exactly the same in English and in Portuguese.
"You are so sexy!" in English is Vous êtes tellement sexy! in French.