Golpear is a regular verb. Just think about the regular preterit endings which are:
Sing:
1st - é
2nd - aste
3rd - ó
Plurals:
1st - amos
2nd - astéis
3rd - aron
Therefore, Golpear in the 1st person could either be golpeé (singular) or golpeamos (plural)
pedi (first person singular) pediste (second person singular) pidio (third person singular) pedimos (first person plural) pedisteis (second person plural) pidieron (third person plural)
There are many, many ways that you can say forgot in Spanish. First it depends on if it should be preterite (done once in the past) or in the imperfect (dont many times in the past). Then you would have to say what person did the forgetting. To forget is olvidar. You would have to conjugate it in the proper form depending on how often and what person did the forgetting. One common expression is: Se me olvidó. In English - It was forgotten by me. Combines the reflexive, preterite, and subjunctive.
Respondí, respondiste, respondió, respondimos, respondisteis, respondieron
wich is the preterite form of "weichen" which means "to soften"
Llegue is the preterite yo form of the verb "Llegar". It means "I arrived".
To search or to look for is "buscar". The preterite form of this in the third person plural is "buscaron", meaning "they searched".
This is what is classified as an "orthographic change". In simple terms, if the spelling was not changed the sound of the word would be very different from other conjugations and the infinitive.For example, if we look at a -car verb like "tocar" and conjugated it without doing the spelling change (e.g. incorrectly), the "yo" form in the preterite would be "toce" and pronounced like "toe-say". This changes the sound from the hard "c" in "tocaste", "toco" to a soft "c". By changing the spelling of the "yo" form in the preterite to "toque", it will be pronounced as "toe-kay", keeping the hard "c" sound.The same issue applies if we look at a -gar verb like "pagar". If we conjugated it without doing the spelling change (e.g. incorrectly), the "yo" form in the preterite would be "page" and pronounced like "pah-hay". This changes the sound from the hard "g" in "pagaste", "pago" to a soft "g" - which sounds like an "h" in English. By changing the spelling of the "yo" form in the preterite to "pague", it will be pronounced as "pah-gay", keeping the hard "g" sound.
In Spanish, it is the preterite form (past tense) of escribir "to write". It means "you wrote" or "you did write"
If the subject of the sentence is first person, the verb must be in first person form as well. For example, "I am going to the store" where "am" is the first person singular form of the verb "to be."
Conjugation: empecéNote that the "z" in the root changes to a "c" in front of the "e". Because "ze" is not allowed in Spanish, the "z" transitions to a "ce". This is the same with any verb that ends in "zar" in the preterite tense yo form and in the present subjunctive.
Present indicative conjugation of dormir: duermo, duermes, duerme, dormimos, dormís, duermen
You probably mean "empezar," because there is no word "empiezar." The first person singular, present tense of empezar is empiezo. Empezar is a stem changing verb. Empezar means "to begin" or "to start."