That a misspelling for Bliadhna Mhath Ùr!
Happy New Year! Pronounced as bleeuna vah oor.
"Blyuh-na" is a close approximation of how "bliadhna" is pronounced. It's a Scottish Gaelic word that means "year".
My first guess would be that you are misspelling it and you mean Bliadhna mhath ùr, anagramming the first word and mixing up "mh" with "bh" in the second. "Bliadhna mhath ùr" means "Happy New Year."
Perhaps you meant tèarmann which is pronounced t'yeearmun, and means refuge, reserve, sanctuary.
oom
Kwaynt- one syllable.
Long "i," like the word "eye."
shin
kree-at-n-een
Scottish Gaelic is a 'coimhead.Irish Gaelic is cuma.
It is not a Gaelic word.
No Gaelic word for Chalmers.
The word 'bassett' is not a Gaelic word, and therefore has no meaning in Gaelic.