My first guess would be that you are misspelling it and you mean Bliadhna mhath ùr, anagramming the first word and mixing up "mh" with "bh" in the second. "Bliadhna mhath ùr" means "Happy New Year."
In Irish: do (your singular); bhur (your plural) In Scottish Gaelic: do; ur
'S e ur beatha. (formal). 'S e do bheatha. (informal)
'S e ur beatha. (formal). 'S e do bheatha. (informal)
je suis écossais
In Gàidhlig (Scottish): Fàilte gu Pàrras; Ur beatha dhan Pàrras. in Gaeilge (Irish): Fáilte go Parthas.
Th Scottish Gaelic translation of Father is "Athair". My father = M'athair, Your father = D'athair, Her father = a h-athair, His father = a athair, Our father = ar n-athair Your father (plural) = ur n-athair Their father = a n-athair
There two ways to say 'Congratulations' in Scottish Gaelic:Co-gháirdeachas!Meal do naidheachd! (informal) or Mealaibh ur naidheachd! (formaln
"Pinnt eile, ma 's e do thoil e." (informal or singular)) "Pinnt eile, ma 's e ur toil e." (formal or plural)
Fíor - Fee-ur
The response to "bliadhna mhath ur," which means "Happy New Year" in Scottish Gaelic, is often "bliadhna mhath ur dhut," meaning "Happy New Year to you." Alternatively, a simple smile and acknowledgment can also suffice, as the sentiment is generally understood and appreciated. It's a way to extend good wishes for the upcoming year.
In Irish it's "Tá súil agam go gcluinfidh mé uaitse go luath"
More or less, I believe the phrase would be "mar sin leat/leibh." (The first is informal, the second formal.) Interestingly, this phrase is also used quite often as "goodbye."