In Irish its 'nullig huna' (Written as Nollaig shona).
Nollaig shona dhuit (singular) / Nollaig shona dhaoibh (plural)
Nollaig faoi shean agus faoi shonas duit agus bliain nua faoi mhaise dhuit!
In the Irish language it is
"Nollaig shona agus athbhliain faoi mhaise dhuit" (to one person).
Merry Christmas is Nollaig shona duit
Nollaig shona
Irish Gaelic would normally be "Nollaig shona dhuit!"(merry Christmas to-you).
'Cridheil' is not Irish; it's Scottish Gaelic. Often heard in the phrase 'Nollaig cridheil' or 'Merry Christmas'.
In Scottish Gaelic Merry Christmas is Nollaig chridheilPronounced "nollik chree-hel"
"Suairc Nollaig" is pronounced as "sweerk noh-lig" in English.
Nollag shona (merry Christmas) pronounced; Nul-ag hun-aNollag shona duit (merry Christmas to you) duit pronounced; DitNollaig Shona Dhuit"Happy Christmas."
It is written Nollaig Chridheil and pronounced like 'nollick hree-ell'.
Merry Christmas. The main language of Scotland is English.
Irish Gaelic: Nollaig shona dhuit! (or dhaoibh, pl.) Scots Gaelic: Nollaig Chridheil
Merry Christmas (to you)It's 'Nollaig shona dhuit" and it mean "Merry Christmas to you".
Irish you a merry christmas?
Nollaig Shona Dhuit means 'Happy Christmas to you' in Irish. In Irleland people speak English and Irish. So it is Irish for 'Happy Christmas to you'.
"Nodlaig mhaith chugnat" is Irish Gaelic for "Merry Christmas to you."