"Gealach" is pronounced "Gale-akh" with a hard "kh" sound at the end. "Ré" is pronounced "ray."
"Deux" is pronounced similar to "durr" in English, with a silent x at the end. The pronunciation is like "duh" with a slight r sound at the end.
The letter "r" is pronounced by making a voiced, alveolar, or post-alveolar approximant sound in English. The tip of the tongue may or may not make contact with the alveolar ridge while producing this sound.
Japanese language does not have the "r" sound as it is in English. Instead, they use a sound that is a mix between "r" and "l" called the alveolar tap or flap. This difference in phonetics makes it difficult for Japanese speakers to produce the distinct "r" sound in English.
Some Chinese dialects have difficulty pronouncing the English "R" sound since it doesn't exist in their language. This results in the "R" sound being substituted with other sounds. However, there are also Chinese speakers who are able to pronounce the English "R" sound with practice.
A rhotic speaker is someone who pronounces the "r" sound clearly in words, especially after a vowel, as heard in accents like American English. Non-rhotic speakers, on the other hand, do not pronounce the "r" sound in certain positions, like in British English accents.
Irish: gealach; ré Scots Gaelic: gealach; Luan Welsh: lleuad; lloer
In Irish it's "gealach" In Welsh it's "lleuad" In Scots Gaelic it's "gealach"
griangriain...if you want to say the sun....an ghriain
Irish:laoch dorcha Scots Gaelic: ...
gealach
gealach
gealach
No, if you pronounce it with an 'R', then you are from the South of the UK. If you pronounce it without the 'R' sound, then you are probably from the North.
There are sixWelsh = canol nos, hanner nos Breton = hanternozCornish = hanter nosIrish Gaelic = meán oícheManx = mean oieScottish Gaelic = meadhan-oidhche
You pronounce it the A and R then Ab together A-R-AB
In Irish it's Gealach
Japanese language does not have the "r" sound as it is in English. Instead, they use a sound that is a mix between "r" and "l" called the alveolar tap or flap. This difference in phonetics makes it difficult for Japanese speakers to produce the distinct "r" sound in English.