This is not really grammatical Latin. Is it perhaps an attempt to say "Wine conquered all" (Vinum vicit omnia)?
In vinum verum
Diligo victum totus.Although there is no Latin word for "does."EDIT:The above looks like a word for word translation with bablefish."Diligo" means "I love""victum" means "having been conquered""totus" means "entire, whole"So the phrase above means something like"I, whole, love a conquered person"What you want to say is:Vincitne Amor Omnia?
You can use total, totus, summa and numerus.
Improvidus , Apto quod Victum
It means that someone has decided to try translating an English sentence into Latin without first learning any Latin.Taken one at a time, the words in quam es vos totus can be translated as "how", "are", "you" and "all", but they don't go together to form an intelligible Latin sentence.- quam can mean "how" but is not used in asking questions (Quam pulchra es! "How beautiful you are!")- es is "are", but it is singular, and does not agree with the plural vos- totus is "all" in the sense of "whole, entire"; also, it's singular and thus can't modify vos.If you really want to say "How are you all?" in Latin, a much better way is Ut valetis omnes?
no, because she likes to abuse little kids like me and say shes going to give them takis wen she realy abuses them sexually im a victum but i like it
The Latin equivalent of the English phrase 'Diametrically opposed by the whole heavens' is Omnino adversatus totis caelis. In the word-by-word translation, the adverb 'omnino' means 'diametrically'. The past participle 'adversatus' means 'opposed'. The adjective 'totus' means 'entire, whole'. The noun 'caelis' means 'heavens'.
Say what in English?
how to say in portuguesa i speak english
Say it in English please. Say it in English please. Say it in English please.
English
You would say you are fluent in English.