"Espero que as coisas estejam bem."
"Espero que as coisas estejam bem."
I imagine that it is more adequate to say : Hope you are going well. Hope you are good, may have a undefined sense, once "good" means "bom" and "well" means "bem".
"Espero que tenha tido um Γ³timo dia."
Tudo bem
"You make me laugh" in Portuguese is "Você me faz rir"\ hope that helped!!
eu te amo hope that helped! :)
Paz, Amor e Esperança.
You can say "espero que tenha sucesso em tudo".
Espero que isso seja o suficiente
I hope so... Espero que sim I hope - Eu espero, Eu desejo que seja assim.
"Hope" in English is esperança in Portuguese.
você me ensinou bem/corretamente