Oh je, deine Hosen brennen.
I believe it would be ou la bonté sont vos pantalons en feu.
my pants are on fire
Flame as in fire is dieFlamme in German.
if you wanted to say pants you would say die Hose or if you wanted to say jeans you would say die Jeans
sündigen Sie Ihre Hosen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
Death by fire = Tod durch Feuer
kosten i.e. Wieviel kostet diese Hose? (How much do these pants cost?)
There is no exact German expression for 'pooted'. Commonly you would just say something like 'Ich habe mir in die Hosen gemacht.' (I "made" in my pants.).See related links.
Kaminfeuer (little "fire" in the living room) or "offenes Feuer" (in case of a technical discussion)
what would you say after you accidentally trip while entering a café in rome causing a waiter to spill water on a costumer
Corras como tus pantalones están en el fuego
There are two accepted forms for possessive singular nouns ending in s:Add an apostrophe (') after the existing s at the end of the word: goodness'Add an apostrophe s ('s) after the existing s at the end of the word: goodness'sExample:They say that goodness' reward is the goodness itself.They say that goodness's reward is the goodness itself.