壊れない鞭
Koware nai muchi
unbreakable love = unzerbrechliche Liebe
"Kakuhan" is "to whip or beat" while the noun "whip" remains in English.
Disfrangere
Unbreakable
The Latin word for "whip" is flagellum.
Casser means "to break". In Cajun French, or even if standard French, there are no direct translations of unbreakable or say, indestructible. The only way to say something is unbreakable is to say it cannot be broken, which is pas casser (not breaking) or pas cassé (not broken). Oh yes there is! Mais bien sûr il y a un mot pour ça - incassable!
"whip my hair" 70 times "whip your hair" 7 times "whip our hair" 1 time "whip it" 27 times
Yes, Unbreakable is an adjective
Whip the prisoner and torture the POW.
The Nokia cellular telephone is unbreakable
Unbreakable
My resolve is unbreakable.