Casually: 使う (tsuka-u)
Politely: 使います (tsuka-imasu)
If you are saying "I am happy," you would use ureshii, or if you are saying happiness, you would say "shiawase"
Japanese just use kodomo as in child
To say expect in Japanese when you want the definition to mean leave out or omit, you say ___. If you use except as a preposition to mean without or but, you say ____.
In Japanese, they use the expression 'Merry Christmas,' which becomes 'merii kurisumasu' in Japanese.
In Japanese, when the word no is said, it can be said as ___, ______, or ________. The Japanese language does not use the same alphabet as the English language.
Use Google Translate.
主 (しゅ)"shu" usually that's how Japanese use it
You may say 'harai,' written: 払い
In Japanese, when the word no is said, it can be said as ___, ______, or ________. The Japanese language does not use the same alphabet as the English language.
You may use the construction "[what you said] + to iimashita."
No, you would only say 'the Japanese' if you were talking about people from Japan. You would not use 'the' when talking about the language, unless you said 'the Japanese language'.
They use 'nante nee' (literally means..or not!) or 'nanchatte' in colloquial Japanese.