All the best - wszystkiego najlepszego [vshist-kee-EH-goh nay-lep-SHEH-goh] . Although you asked about 'All the best for the future', adding the 'for the future' bit in Polish would be strange and not natural. Fixed phrase is just 'wszystkiego najlepszego'.
You can say "Powodzenia w przyszłości" in Polish, which translates to "Good luck in the future."
"Gorąco pozdrawiam"
"Gorąco pozdrawiam"
"Jesteś w porządku?" is how you say "Are you all right?" in Polish.
Wish them a happy birthday and all the best for their future.
Todo lo mejor en el futuro
Polish in Polish is "Polski".
"No" in Polish is "Nie".
To say "uncle" in Polish, you would say "wujek."
On your nail polish bottle, it will say that nail polish is flammable, which is true. Nail polish is very flammable and it is best to keep it away from heat to avoid any accidents.
this is how you say today in polish: dzisiaj :PPP
This is how you say five in Polish: Pięć
You say "hope" in Polish as "nadzieja".