answersLogoWhite

0


Best Answer

You would say "Em yêu anh" and yes, gay love is taboo in Vietnam, however, it is not illegal.

User Avatar

Wiki User

7y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you say I love you in Vietnamese from man to man in a romantic way and is this taboo in Vietnam?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

How do you say romantic phrases in vietnamese?

i love you


Is romantic love true love?

Romantic love does not always mean that the love is true. Some men will try to be romantic to simply get a woman in bed. Of course there are those men in the world that are romantic and there love is true.


How do you say i love you Nathan in vietnamese?

Em yêu anh (I love you - you wouldn't use the name in vietnamese for this sentance)


What are the ratings and certificates for Taboo - 2002 Forbidden Love 7-6?

Ultimate Taboo - 1995 is rated/received certificates of: USA:R


What are the ratings and certificates for Taboo - 2002 Prison Love 7-5?

Taboo - 2002 Prison Love 7-5 is rated/received certificates of: USA:TV-14


What are the release dates for Taboo - 2002 Prison Love 7-5?

Taboo - 2002 Prison Love 7-5 was released on: USA: 23 May 2011


Does romantic love mean happiness?

Answer Sometimes yes, and sometimes no. It depends on the people involved and whether it is real love or not. Romantic love does not always mean real or true love. I believe true love includes romantic love but I don't believe romantic love equals true love.


What is Andrina's understanding of platonic love and romantic love?

Eros is romantic love Agape is unconditional love. Philos is friendship love.


Is it possible for love to turn into romantic love?

Friends can sometimes become lovers. But love does not always turn into romantic love.


How do you say I Love You Not or I Don't Love You in Vietnamese?

em khong yeu anh -- female to older maleanh khong yeu em -- male to younger femaletoi khong yeu ban -- literally "i don't love friend" most formal way to say i don't love you to someone that you are not close to.Wrong, the use of "em" and "anh" together like that automatically indicates at least romantic feelings of lovefor the other (regardless of age and even if the word for love is not used in the sentence), thus saying either of the first examples is a complete contradiction and would confuse a native Vietnamese speaker! If you don't love the other person at least romantically never use this pairing of pronouns in Vietnamese!Used singly "em" and "anh" meaning you (with "toi" meaning I) indicates respect for slightly younger female or slightly older male respectively. Used singly in a very slightly different context "em" is the pronoun for a young child of either gender.Proper use of Vietnamese pronouns is very tricky and confusing for English speakers, it is best to ask a Vietnamese friend or you can cause serious insults. My Vietnamese girlfriend taught me this romantic use of "em" and "anh" and insists that I must use them with her but she never uses them with me, only "anh" as I am slightly older. This is because our relationship is currently asymmetric: I am in love with her but she is not yet in love with me. She does not say that she does not love me, just that she has never yet been in love with anyone and thus does not know what it is like.She also insists on the use of the platonic boyfriend/girlfriend words never the romantic boyfriend/girlfriend words at this time.


How do you say love in Vietnamese?

yêu


How do you spell 'love' in vietnamese?

yeu