c'est frais/fraîche (il fait frais means the weather's cold)
fraiche
fresher = plus frais (literally more fresh)
Le prince but if you want the fresh prince of bel air it's le prince de bel air The expression "fresh prince" as concerns the "fresh prince of bel air" is not using the word "fresh" in any equivalent French context. (The word "frais" refers to the quality of food being recently picked - "fresh", not to be obstinate or to be very cool.) If you wanted to say "The Cool Prince", you could say "Le prince chouette" and if you wanted to say "The Obstinate Prince", you could say "Le prince obstiné".
Fresh...as in fresh produce, fresh fruits or if you are being fresh with someone!
Frais a la mort except there is an accent over the a I just couldn't find it
Si on sortait, prendre un peu d'air?
fresh
that something is fresh
Fresh Cream
French for: A breath of fresh air.
Frais/fraîche
"FOB" as in "Fresh Off the Boat", a derisive term for immigrants that are not well-acclimated to their host country does not have an exact translation in french, but you could say: fraîchement débarqué which means "freshly disembarked (from a ship)."