Arabic Translation : " أحلامنا " Arabic phonetically : " Ahlamana "
Dream Journey : Rehlat Al-Ahlaam ( in Arabic ). and it is written this way : رحلة الأحلام
Translation: Hulm muhaqaq (حلم محقق)
Using http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html, "dream of peace" is translated as "حلم السلام", and is pronounced "Hilm alsalam"
If you want to say Arabic in Arabic this is how you say it=Arabi
dreams : أحلام ( ahlam )
To say 'disbeliever' in Arabic, you would say 'kaffir.'
In Arabic we say Ramadan.
kabid
With is مع in Arabic.
To say "dessert" in Arabic, one would say "halwaa" which is spelled in the Arabic alphabet as حلوى.
In formal Arabic, say "Ayna Tareq?" In slang Arabic, say" wean Tareq?" or "Fean Tariq?"
Dreams : ahlaam ( in Arabic ). and it is written this way : أحلام