Dream Journey : Rehlat Al-Ahlaam ( in Arabic ).
and it is written this way : رحلة الأحلام
Arabic Translation : " أحلامنا " Arabic phonetically : " Ahlamana "
I think you will say رحلة من القلب
Translation: Hulm muhaqaq (حلم محقق)
رحلة rihla
Perhaps that's because it's a traditional greeting
Happy journey : Rehla sae'eda written as : رحلة سعيدة
Using http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html, "dream of peace" is translated as "حلم السلام", and is pronounced "Hilm alsalam"
If you want to say Arabic in Arabic this is how you say it=Arabi
dreams : أحلام ( ahlam )
Means journey in Arabic
It comes from the Arabic word, 'safar', meaning a journey. However the word 'safari' itself is Swahili, a language used in South-East Africa.
"Safari ya" in Arabic means "a journey of".