'noch' is still in german.
It's still spelled and pronounced Dylan in the German language.
To say body in German it is Körper
In order to say "My eyes" in German you say meine Augen
it is spieyeln in German
well in Germany you say usually like normalerweise in German
Ball is still Ball in German.
it is still genevieve.
Ruhig Still Leise
It's still spelled and pronounced Dylan in the German language.
Sprichtst du immernoch deutsch?
wunderbar außer is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
"Sei still und küss mich"
Common translations are "Sei still", and "Sei ruhig"
Du bist immer noch ein Verlierer
Names don't translate. So Garrett is still said like Garrett.
Names don't translate so Mark still sounds like Mark.
Die Ruhe Die Stille as an imperative: Sei still/ruhig (informal) Seien Sie still/ruhig (formal)