If you mean welcome in the sense of someone's presence being appreciated, then the phrase is bem-vinda to a female, bem-vindo to a male, bem-vindas to a group of females, and bem-vindos to a group of all males or a mixed group of females and males. If you mean welcome in the sense of the response to someone thanking you, then the phrase is de nada.
To greet someone in portuguese in a welcome salutation you should say "Bem-vindo", if the collocutor is a male, and "Bem-vinda" if the collocutor is a female (with the dash for both forms).
Benvindo/Benvinda is a personal name, not a greeting, being incorrect both in European and Brazilian portuguese languages if meant for a salutation.
If you mean the answer for a thanking dialogue (-Thank you -You're welcome), in portuguese, there are many forms, some of them being:
-De nada
-Por nada
-Não há de quê
-Às ordens
-À disposição
where the two first forms are the most used.
All them have no sense if literally translated, but the original expression for thank you in portuguese (Obrigado) means "I feel obliged to do the same for you", and the natural answer should be "don't worry about that", which is idea behind the meanings of the expressions listed above.
Depends.
If you mean "Your welcome" as a response for instance to a "Thank You", then it's "De nada".
If you mean "Your welcome" to your home for instance, it would be "Benvindo".
Bem Vindo! or
Seja bem vindo!
to say you're welcome you would say 'de nada'
Bem-vindo a Lisboa
Olá, seja bem-vindo !
Bem-vindo à Angola.
Bem-vindo ao Lar !
to say you're welcome you would say 'de nada'
In Portuguese, you can say "de nada" or "por nada" to mean "you are welcome."
In Brazilian Portuguese, "welcome" is said as "bem-vindo" if addressing a male, and "bem-vinda" if addressing a female.
"Welcome to California" would be "Bem vindos a California"
You can say "Bem-vindo às Filipinas".
In Brazilian Portuguese, "welcome" is commonly translated as "bem-vindo" for a male or "bem-vinda" for a female.
Olá, bem vindos!
Bem-vindo a Lisboa
"Bem-vindos" is a Portuguese phrase meaning "welcome" in English.
You can say le-le or liyo.https://www.livinglanguage.com/community/discussion/315/saying-youre-welcome-in-japanese-not-recommended
You just said it yourself. If you want to say it in another language, you need to say which one.
Olá, seja bem-vindo !