answersLogoWhite

0


Best Answer

If you mean welcome in the sense of someone's presence being appreciated, then the phrase is bem-vinda to a female, bem-vindo to a male, bem-vindas to a group of females, and bem-vindos to a group of all males or a mixed group of females and males. If you mean welcome in the sense of the response to someone thanking you, then the phrase is de nada.

User Avatar

Wiki User

15y ago
This answer is:
User Avatar
More answers
User Avatar

Wiki User

12y ago

To greet someone in portuguese in a welcome salutation you should say "Bem-vindo", if the collocutor is a male, and "Bem-vinda" if the collocutor is a female (with the dash for both forms).

Benvindo/Benvinda is a personal name, not a greeting, being incorrect both in European and Brazilian portuguese languages if meant for a salutation.

If you mean the answer for a thanking dialogue (-Thank you -You're welcome), in portuguese, there are many forms, some of them being:

-De nada

-Por nada

-Não há de quê

-Às ordens

-À disposição

where the two first forms are the most used.

All them have no sense if literally translated, but the original expression for thank you in portuguese (Obrigado) means "I feel obliged to do the same for you", and the natural answer should be "don't worry about that", which is idea behind the meanings of the expressions listed above.

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

15y ago

Depends.

If you mean "Your welcome" as a response for instance to a "Thank You", then it's "De nada".

If you mean "Your welcome" to your home for instance, it would be "Benvindo".

This answer is:
User Avatar

User Avatar

Wiki User

13y ago

Bem Vindo! or

Seja bem vindo!

This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: How do you say You're welcome in Portuguese?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp